Google Chrome uchun veb-sahifalarni almashtirish. Yandex brauzerida so'zlarni va so'zlarni qanday o'zgartirish mumkin. Yandex brauzeri foydalanuvchilari uchun

Google Chrome brauzeri o'z arsenalida qo'shimcha imkoniyatlarga ega bo'lgan juda ko'p turli xil funktsiyalarga ega. Koristuvach uchun iloji boricha qulay va qulay bo'lgan koristuvannya dasturini yaratish uchun barcha hidlar sindirilgan. Ushbu funktsiyalardan biri Google Chrome brauzerida sahifani o'zgartirishdir. Vikorystning qobiliyati bilan siz butun sahifalarni bir tildan boshqasiga o'tkazishingiz mumkin. Va agar siz xabar bersangiz, brauzer xorijiy so'zlar bilan sahifani tuzilgan dasturlarda o'rnatilgan tilga tarjima qiladi. Va maqolaning qismlari rus bo'ladigan rus auditoriyasiga qaratilgan. Siz boshqacha bo'lishingiz mumkin.

Ushbu ko'rsatma Chrome brauzerida sahifalar va matnlarni qanday qilib to'g'ri o'zgartirishni aytib beradi. Baxtli o'qish, umid qilamizki, siz hamma narsani tushunasiz. Agar yo'q bo'lsa, bu haqda sharhlarda yozing.

Chrome'da tomonni qanday o'zgartirish mumkin?

Darhaqiqat, bu juda oson, lekin agar siz bundan foydalana olmasangiz, biz yaxshi korporatsiyaga qarashni afzal ko'ramiz, keyin kelajakda biz sizdan mamnun bo'lamiz.

Qani boshladik:

Qanday qilib hamma narsani orqaga qaytarishim mumkin?

Agar siz tilni, masalan, saytni o'zgartirishingiz kerak bo'lsa, "tugmasini bosishingiz kerak Asl nusxasini ko'rsatish" Sizni manzil satrining oxirida, u erda topishingiz mumkin. Agar u hali ko'rsatilmagan bo'lsa, belgini bosing va u qulfdan chiqariladi.

Bundan tashqari, tugmani bosish orqali sahifani shunchaki qayta yoqishingiz mumkin F5 klaviaturada yoki tasdiqlash belgisini bosing.

Tarjima uchun filmni yakunlash

Ba'zi tugmalar o'tkazilishi mumkin. Ayb - kunlik tuzatishlarning yo'qligi. Ammo bu rahm-shafqat juda oddiy ko'rinadi. Bosh tilini o'rnatish kerak. Yak tse robiti, quyida o'qing.

Mahalliy tilingizni o'zgartirish uchun quyidagilarni bajaring:


Kutib turing, bu usul matnni tarjima qilishni ancha osonlashtiradi, keyin uni nusxalash va tarjima bilan boshqa oynaga joylashtirish. Va bundan ham ko'proq, agar maqolada ko'plab tasvirlar mavjud bo'lsa va matnni qayta tartibga solishni talab qilsa.

Agar qurilmangizda Google Tarjimon oʻrnatilgan boʻlsa, istalgan dasturda, jumladan, brauzerlarda koʻrgan matnni tarjima qilishingiz mumkin.

Gugl xrom

Chrome brauzeri qo'shimcha Google xizmatidan foydalangan holda saytlarni o'z interfeysiga avtomatik ravishda o'tkazish funktsiyasiga ega. Agar u yoqilgan bo'lsa, "Options" → "Dodatkovo" → "Sayt sozlamalari" → "Google Translate" ga o'ting va tarjimani faollashtiring. Sahifalar pastki qismida chet tilidagi so'zlar yoziladi. Chrome avval saytni qayta tartibga solishdan oldin “Qayta tartibga solish…” opsiyasini yoqishingiz kerak. Google Translate 103 ta filmni qo‘llab-quvvatlaydi.

Yandex brauzeri

Android qurilmalarida ushbu mobil brauzer yordamchining buyrug'iga binoan saytlarni mening interfeysimga o'tkazadi. Buning uchun siz menyuga o'tishingiz va "Tarjima tomoni" tugmasini bosishingiz kerak. Tarjima vaqtidan oldin chap panelda boshqa tilni tanlashingiz mumkin. Yandex.Perekladachida 94 ta film mavjud.

Firefox

Agar siz ushbu mobil brauzerdan foydalansangiz, sahifalarni tarjima qilish uchun Tap Translate kabi kengaytmani oʻrnatishingiz kerak boʻladi. Vizyon matnini mavjud tildan tarjima qilamiz (rus tili qo'llab-quvvatlanadi).

iOS

Safari

Ushbu brauzerda o'rnatilgan sahifani qaytarish funksiyasi mavjud emas, lekin siz maxsus kengaytmalarni o'rnatishingiz mumkin.

Yandex reley

Safari uchun tarjima

Microsoft reley

Siz Microsoft qo'shimchasi bilan ham pul ishlashingiz mumkin. Sozlamalarda siz uni Safari-ga qanday o'tkazishni tanlashingiz kerak. Butun dastur 60 dan ortiq filmni qo'llab-quvvatlaydi. Tarjima sahifasida matnni ko'rganingizdan so'ng siz asl nusxasini ko'rasiz.

Gugl xrom

Veb-saytlarni avtomatik tarjima qilish imkoniyati iOS uchun Chrome brauzeri tomonidan joriy qilingan. Vín vikoristu Google Translate 103 film bilan. Jarayonni tugatgandan so'ng, brauzer sahifalarni veb-interfeysga o'tkazishni taklif qiladi. Agar biror narsa ko'rinmasa, "Options" → "Qo'shimchalar" → "Content Options" → "Google Transfer" menyusida funksiyani yoqishingiz kerak. Qo‘shiqni bosh harflarsiz ko‘chirish uchun “Birinchi o‘zgartirish...” tugmasini bosing.

Merezha Internet Ru klasteri bilan o'ralgan emas. Koristuvach dunyoning istalgan burchagidan har qanday ma'lumotni rad etishi mumkin. Muammo bu ma'lumotni qanday qabul qilishda. Xush kelibsiz, chunki siz poliglotsiz va ko'plab xorijiy tillarni bilasiz. Dunyoda bir nechta bunday odamlar bor va ma'lumot ba'zan bu erda va hozir kerak bo'ladi.

Ilgari Google hamma narsani o'z zimmasiga olganidek, endi hammasi o'zgardi. Yandex brauzeri uchun yangi transfer vaziyatdan chiqishning mo''jizaviy yo'li bo'ladi. Shunday qilib, tarjima jarayoni idealdan uzoqdir, lekin hech bo'lmaganda tarjima qilingan matnni yashirin tomondan almashtirish kelajakda yordam berishini tushuning.

O'rnatish uchun parametrlar

Yandex brauzerini o'rnatishda o'rnatishlarni o'tkazish va o'rnatish uchun sozlashlar bepul amalga oshiriladi.

Muhim! Mahalliy videongizdagi kontent bilan sahifani ochganingizda, brauzer uni avtomatik ravishda sizga yo'naltiradi.

Agar tasdiqlansa, sahifalarning tarjimasi siz brauzeringiz uchun asos qilib sozlagan ingliz tilidan rus tiliga o'zgartiriladi. Agar siz boshqasiga o'tishingiz kerak bo'lsa, siz Yandex-dagi onlayn uzatish xizmatlaridan tezda foydalanishingiz yoki ko'rinishingizni sozlashingiz kerak bo'ladi.

Ushbu o'rnatilgan brauzer plaginining asosiy afzalligi - uni tanlash va sozlashning soddaligi.

Xususiyatlari

  1. Vibir obsyagu qayta tarjimasi (xususiy mansabdor shaxs). Ushbu parametr sahifaga barcha tarkibni, shu jumladan matnning bir qismini yoki hatto tushunarsiz so'zni o'tkazish imkonini beradi.
  2. Tarjimaning yana bir asosiy vazifasi - maydonlarga kiritilgan matnning imloni avtomatik tekshirish. Siz so'rashni boshlaganingizda, brauzer noto'g'ri so'zni tuzatadi va sizga lug'atdan maslahatlarni ham ko'rsatadi.
  3. Yandex brauzeridagi tarjima, ehtiyojlaringizga qarab, yoqilishi mumkin yoki siz u yoki bu tarjimani bloklashingiz mumkin. Atrofga qarashda ehtiyot bo'lish.

Avtomatik tarjima

Yuqorida aytib o'tilganidek, matnlarni avtomatik tarjima qilish matnni asl nusxaga maksimal o'xshashlik bilan tarjima qilish imkonini beradi. Ushbu qo'shimchadan foydalanishning ikki yo'li mavjud:
1.Qoʻshimcha avtomatik termoyadroviy soʻrovlar uchun:

  • Kim uchun biz mahalliylashtirishimizga bog'liq bo'lgan tarkib bilan sahifani ochamiz;
  • Brauzer sahifasining yuqori chap burchagida tayinlangan matn va avtomatik tarjima tugmasini o'z ichiga olgan qator paydo bo'ladi.
  • Biz tugmachani bosamiz va bir necha soniya davomida biz butun tomonning siljishini tanlaymiz.

2. Qo'shimcha yordam olish uchun kontekst menyusidan foydalaning. Bu qanday ishlaydi:

  • Agar biron sababga ko'ra uzatish tugmasi paydo bo'lmasa, u holda uzatish qo'lda amalga oshirilishi mumkin. Buning uchun sahifaning istalgan qismida kontekst menyusida sichqonchaning o'ng tugmachasini bosing;
  • "Rus tilini tarjima qilish" bandini tanlang;
  • Butun sayt, shuningdek ilovadagi kabi, aziz do'stingiz tomonidan tarjima qilinadi.

Ba'zan Yandex brauzeri asl lokalizatsiyani taniy olmaydigan va matnni tarjima qilib bo'lmaydigan tarzda buziladi. Ushbu parametr yordamida siz tilni qo'lda tebranishingiz mumkin, shuning uchun siz avtomatik uzatishni amalga oshirishingiz mumkin:
1.Shunday qilib biz sahifani ma'lumotlar bilan ochamiz;

2. Yuqori chap burchakda birlashma qatori mavjud;

3. Tugmachani ochilgan ro'yxatga moslashtirishni buyuring va yangisini bosing.

4. Bizning oldimizda ro'yxat paydo bo'ladi, u erda biz "Boshqa tillardan o'tkazish" bandini tanlaymiz va kerakli narsani tanlaymiz.

Qisman tarjima

Ba'zida barcha suhbatni tarjima qilish kerak bo'lganda, vaziyatlar to'lib-toshgan. Kalit so'zlar va parchalarni tushunish uchun. Bunday holda, siz yon tomondagi matnni qisman tarjima qilish funktsiyasidan tezda foydalanishingiz mumkin. Kimdan:

  • Biz uchun foydali bo'lgan matnning bir qismini ko'ramiz;
  • Buni ko'rganingizda, asboblar qatori paydo bo'ladi, ular uchun siz pastgacha o'q kabi ko'rinadigan tugmani tanlaysiz.
  • Oxirida matnga oqayotgan parchaning tarjimasi ko'rsatiladi.
  • Yoki buni eski usulda qilishingiz mumkin: kontekst menyusini o'ng tugmasini bosing;

Ushbu usul, shuningdek, aniqroq tarjima qilish uchun tilni qo'lda tanlashni asl nusxaga o'tkazadi. Ko'rsatmalar va matn tarjimasi bilan oynada til ko'rsatiladi. Buyruq tugmachasini bosish orqali biz ijtimoiy tarmoqlarning katta ro'yxatiga kirishni rad etamiz.

Tabiiyki, jurnalistlarga o‘z tilini tanlash imkoniyati yetishmaydi. Buning uchun ochilgan oynaning yuqori chap burchagida "Ko'chirish" tugmasini bosishingiz va taqdim etilgan menyudan kerakli variantni tanlashingiz kerak.

Okremik so'zlarning tarjimasi

Vaziyatlar, tomonlarga qarab, tarjimani talab qiladigan so'zlar yo'qolganda yo'qoladi. Veb-brauzer ishlab chiquvchilari klaviaturada faqat bitta tugma bilan ishlashning ajoyib qobiliyatini yo'qotishdi:

  1. Kursorni kerakli so'z ustiga olib boring;
  2. Shift tugmasini bosing;
  3. So'z darhol to'q sariq rangli marker bilan ta'kidlanadi va tartib tarjima varianti sifatida paydo bo'ladi.

Vimknennya avtomatik tarjima

Har qanday holatda, siz birlashma qatorini tarjima taklifi bilan bog'lashingiz mumkin.

Boshqa narsalarni qilish kabi oddiy:

  1. Drenaj qatorida kontekst menyusini bosish uchun pastga o'q bilan tugmani bosing.
  2. "Filmdan tarjima yo'q" yoki "Bu saytdan tarjima yo'q" ni tanlang.

Yana bir variant - Yandex brauzerini sozlash:

  1. Brauzer tomonini oching;
  2. Menyu tugmasini bosing (o'ng qo'l yuqoriga);
  3. Keling, nalashtuvanga o'tamiz;
  4. Pastga aylantiring va "Qo'shimcha sozlamalar" ni bosing;
  5. Biz "Kino" bo'limini bilamiz;
  6. "Til interfeysida paydo bo'ladigan sahifa o'zgarishlarini rag'batlantirish" katagiga belgini olib tashlang.


To'g'ri o'zgarishlarni ta'minlash uchun dasturni qayta ishga tushiring.

Hurmat! Tuzatishning ushbu qismida ushbu parametrni yoqish orqali siz tarjimadan oldin avtomatik takliflarni endi rad etmaysiz. O'tkazmani muhrlash uchun burilish jarayonini bajaring.

Albatta, bugungi texnologiyalar hayotimizni osonlashtirishga ko'p aloqasi bor degan xulosaga kelishimiz mumkin. Hozirgi vaqtda matnning o'rnini tushunish uchun chet tilini chuqur o'rganishga hojat yo'q. Yandex brauzeridagi tarjima Internetda to'liq bemaqsad qilish uchun ajoyib kengaytmadir. Va mashina tarjimasi idealdan uzoq bo'lishiga qaramay, bizning ma'lumotlar bazalarimiz doimiy ravishda takomillashtirilmoqda va har kuni tarjima qilingan kontentning sifati yanada chiroyli va o'qilishi mumkin bo'ladi. Agar siz hali ham shunga o'xshash variantga ega brauzerni o'rnatishga kirishmagan bo'lsangiz, undan qanday qilib maksimal darajada foydalanish mumkin.

Tarjimaga qo'shimcha ravishda, LinguaLeo English Translator ulardan oldingi transkripsiya va rasmlarni ko'rsatadi. Kengaytma kino sintezatori yordamida asl matnni ovozli qilish imkonini beradi. U boshqa so'zlar yoki iboralar bilan eng yaxshi ishlaydi va bir qator tarjima variantlarini ko'rsatadi. Shuningdek, matnning katta qismlarini tarjima qilishning hojati yo'q.

Ushbu tarjima LinguaLeo onlayn xizmatining bir qismi bo'lib, ingliz tilidagi lug'atni o'rganishga yordam beradi. LinguaLeo English Translator bir katta afzalliklarga ega. Siz ko'rgan so'zlarni va so'zlarning paydo bo'lishini saqlashingiz mumkin, shunda keyin ularni lug'at kartalari va saytdagi yoki xizmat dasturlarida maxsus huquqlar yordamida eslab qolishingiz mumkin. Boshqa tomondan, kengaytma ingliz tilidan ko'proq tarjima qiladi.

Yakuniy natijani ko'rish uchun siz matnni ko'rishingiz va kontekst menyusi orqali LinguaLeo English Translator-ni bosishingiz mumkin. Agar bitta so'zni o'zgartirish kerak bo'lsa, sichqonchaning chap tugmasi bilan yangi so'zni bosish kifoya. Kengaytma shuningdek, tezkor tugmalar yordamida qo'ng'iroqlarni tarjima qilishni ham qo'llab-quvvatlaydi.

Agar bilmasangiz, Google Tarjimasida Chrome uchun kengaytma ham mavjud. U ko'rlarni rag'batlantiradi va sifatlar bilan yaxshi shug'ullanadi, bir qator tarjima variantlarini ko'rsatadi va boshqa matnlar bilan.

Google Tarjimon asl matnga avtomatik ravishda mos keladi (garchi siz xohlaganchalik aniq bo'lmasa ham). Vimovning yaqinida yangi sintezator eshitiladi.

To'g'ri sozlanganda, kengaytma foydalanuvchi harakatlaridan biridan keyin darhol tarjimani ko'rsatadi: matnni ko'rish, asboblar panelidagi tegishli tugmani bosish yoki "Ko'rinadigan matn yo'q" degan belgini bosish orqali.

Boshqa tarjimalardan farqli o'laroq, kengaytma qo'shimcha algoritmlar yordamida iboralarni tom ma'noda talqin qilmaydi. Natomist, bu erda u Merezhada tegishli so'rovlarni, odamlar tomonidan tuzilgan tayyor tarjimalarni qidiradi va ularning natijalarini ko'radi. Algoritm kontekstni tushunmagani uchun, aslida, odamlar sifatida, o'ng tomonda murakkab harakatlar bo'lmasa, Reverso Context ko'pincha raqobatchilarni chetlab o'tadi.

So'zlar va qisqa iboralar kengaytirilib, tupurish oynasiga o'tkaziladi. Agar siz juda ko'p so'zlarni ko'rsangiz, dastur sizni boshqa saytga yo'naltiradi, u erda ular asl onlayn tarjimadan va hech qanday kontekstsiz tarjima qilinadi. Reverso Context 12 dan ortiq tillarni, jumladan, ingliz va rus tilini qo'llab-quvvatlaydi va avtomatik ravishda asl tilga mos keladi.

Kontekst menyusi orqali ko'rilgan so'z yoki iboraning tarjimasi bilan oynani bosishingiz mumkin. Shundan so'ng, Reverso Context amaliy qo'llash natijalarini bir vaqtning o'zida ko'rsatadi. Kengaytma sizga oʻz tilingizni ovoz chiqarib yuborish imkonini beradi, tarjimalar tarixini saqlaydi va lugʻatni oʻz ichiga oladi, toki siz tanlagan natijalarni qoʻshimchalarda yoki veb-saytda koʻrish uchun ularni saqlab qolguningizcha.

ImTranslator bir qancha tarjimonlarni birlashtiradi: Google, Bing va power. Qalqib chiquvchi oynada paydo bo'ladigan uchta qo'shimcha yorliqlar yordamida ular o'rtasida harakat qilishingiz mumkin. Shu tarzda yozuvchi o‘zi ko‘rgan matnning uch xil tarjimasini darhol olib tashlaydi.

ImTranslator asl matnni avtomatik ravishda taniydi va tayinlaydi. Kengaytma sizga o'z tilingizni ovozli qilish imkonini beradi, natijalar tarixini saqlaydi va boshqa so'zlar va iboralarni va matnning boshqa qismlarini tarjima qiladi.

Qo'shimcha tezkor tugmalar (ilgari sozlamalarda tanilgan) yoki fragmentni ko'rgandan keyin paydo bo'ladigan tugmalar yordamida kerakli so'zlarning tarjimasi bilan oynani bosishingiz mumkin. Bitta so'zni tarjima qilish uchun ikki kishi yangi nishonni bosadi.

Doimiy o'sishiga qaramay, Internetning rus tilidagi segmenti, avvalgidek, Butunjahon Internet tarmog'ining kichik ulushini egallaydi (2016 yildagi statistik ma'lumotlarga ko'ra, rus tilidagi saytlarning atigi 6,4 foizi).

Bunday vaziyatda transchegaraviy sayohatchilar kerakli ma'lumotlarni tanlash uchun xorijiy saytlarga borishlari tushunarli. Biroq, barcha kompyuter boshqaruvchilari ushbu segmentni yaxshi bilishmaydi. Quyida operada tomonlarni qanday o'rnatishni ko'rib chiqamiz.

Bugungi kunda matnlarni tarjima qilishning bir qancha usullari mavjud. Barcha hidlar samaraliroq bo'lib, ularning robotlarining kuchi har kuni yaxshilanadi. Eng ommabop onlayn relay xizmatlarining mashhurligi.

Eng yirik qidiruv tizimlari o'z xizmatlariga ega: Yandex, Google, Bing (siz boshqa tarjimalarni topishingiz mumkin).

Mijozlarga xizmat ko'rsatish xizmati sifatida qilishingiz kerak bo'lgan yagona narsa Opera-da kerakli sahifani ochish, uning URL-manzilini (manzilini) nusxalash va chap uzatish maydoniga joylashtirishdir. Shundan so'ng, o'ng maydonda yangi xabar paydo bo'ladi. Agar siz ularni bossangiz, barcha kerakli ma'lumotlar va rus tilida bo'lgan yangi sahifa ochiladi. Ushbu usulning afzalligi shundaki, u qo'shimcha dasturlar va plaginlarni o'rnatishni talab qilmaydi.


Yon tarjimani qanday sozlash kerak

Opera brauzerining asosiy xususiyati uning boy funksionalligidir. Bu kurtakda bir qancha transferlar mavjud. Ko'pgina xakerlar xorijiy saytlar bilan ishlashning aynan shu usulini juda qulaylik bilan afzal ko'rishadi. Matnni tarjima qilish uchun siz brauzerning asosiy menyusiga o'tishingiz kerak (yuqori chap burchakdagi Opera tugmasi), keyin "Kengaytirish" tugmasini bosing.

Shundan so'ng, oyna ochiladi (siz ushbu menyuni Ctrl + Shift + E kombinatsiyasi bilan ham ochishingiz mumkin). Bu erda "Kengaytma qo'shish" tugmasini bosing. Keyin Opera uchun turli kengaytmalarga ega yorliq paydo bo'ladi. Qidiruv oynasida kerakli yozuvni kiritishingiz mumkin. Endi siz tegishli variantni bilishingiz kerak (u o'rnatishni talab qiladi).

Shundan so'ng, qo'shimcha faoliyat bo'lishi bilanoq, uni robotga chop etishingiz mumkin. Avtomatik tarjimani qanday o'rnatish ikkita eng mashhur kengaytmalarning ilovalarida muhokama qilinadi (boshqalar bilan ishlash printsipi taxminan bir xil bo'ladi).


Tarjima tugmasi

Saytlarni tezda qayta tartiblashning yana bir usuli - maxsus Google tugmachasini o'rnatish. Opera sozlamalari menyusida trekni o'rnatish uchun "Xatcho'plar panelini ko'rsatish" katagiga belgi qo'ying. Keyin http://translate.google.ru/translate_buttons saytiga o'tishingiz va rus tilini tanlashingiz kerak. Endi tugmani xatcho'plar paneliga sudrab o'tishingiz kerak.

Shundan so'ng, oynada maxsus kalit paydo bo'ladi, uni bosgandan so'ng, sahifaning versiyasi o'zgaradi.

Ko'rinishidan, operada hikoyalar tarjimasini sozlash unchalik oson emas. Shu maqsadda, funksionallikka ta'sir qiluvchi ko'plab brauzer kengaytmalari mavjud. Bundan tashqari, mashhur Google Translate xizmati yordamida shaxsiy kompyuteringizga tezda kirish mumkin.

Siz haykalga loyiq edingizmi? Do'stlaringizga ulashing!